Содержание:
Ледяное безмолвие
ая изумительная камера!
- Мне она очень нравится. Я когда-то работала в одном... агентстве,
где такие широко применялись. Когда же я собралась оттуда уволиться, то
обнаружила, что потеряла одну камеру. Пришлось уплатить за нее, - она
озорно улыбнулась, - но потом я случайно нашла эту малютку в своей сумке.
Она затерялась среди всякого хлама на дне... Ну так, пойду сфотографирую
Билла!
Я посоветовал:
- Постарайся использовать нейтральный фон!
- Ты думаешь, я совсем ничего не соображаю? Извините, я мигом.
Она вернулась через пару минут. Снимок "доводился" внутри камеры еще
минуту, пока изображение не стало совсем четким. Она протянула готовую
фотографию доктору Шульцу.
- Годится?
- Великолепно! Но на каком фоне вы его сняли? Можно поинтересоваться?
- На фоне посудного полотенца. Фрэнки и Хуанита туго натянули его за
головой Билла.
- Фрэнки и Хуанита? А кто это? - тупо спросил я.
- Старший бармен и барменша. Прелестные люди.
- Но, Гвен, я и не знал, что у тебя здесь знакомые! Это же может
создать новые проблемы!
- У меня здесь нет знакомых, и я никогда раньше тут не была, милый.
Но я когда-то шефствовала над птицеводческой фермой "Цыплячий фургон" на
девяностом радиусе. И там была танцевальная площадка...
Гвен посмотрела наверх, щурясь на солнце. Голден Рул повернулся
настолько, что светило стояло в зените прямо над "Старой Макдональдовой
фермой". Она показала рукой туда, где ста двадцатью градусами выше должен
был находиться "Цыплячий фургон".
- Там бы вы увидели ферму, а дансинг был сооружен прямо на крыше,
поближе к солнцу. Интересно, танцуют ли там сейчас? Нельзя ли увидеть
отсюда, поднявшись на подпорку?
- Пожалуй, далековато, чтобы разглядеть, - заметил я.
- Да, там есть дансинг, - проговорил доктор Шульц. - Я даже помню его
название: "Звезды Техаса". Да, есть, есть он там. Ах, юность, юность! Я
давно уже не танцую, но иногда вожу гостей в "Цыплячий фургон". А не мог
ли я видеть вас там, миссис Эймс? Наверное, нет...
- А я думаю, что да, - откликнулась Гвен. - Но я была в тот день в
маске. И с удовольствием смотрела на вас. Вы были настоящим дедушкой
Бернардом Шоу!
- Нет высшей похвалы для участника маскарада! На вас, случайно, не
было накидки из лоскутков белой и зеленой ткани? И совершенно круглой юбки
фасона "солнце-клеш"?
- Более чем "солнце-клеш"! Когда партнер вращал меня, она вся шла
волнами и некоторые зрители жаловались, что их начинает укачивать. А у
вас, сэр, однако, превосходная память!
Я несколько раздраженно прервал их воспоминания:
- А нельзя ли покончить с этими экскурсами в прошлое? У нас уйма
срочных дел, и я все
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54