Содержание:
Ледяное безмолвие
оворились, то... согласился и
я, лишь для проформы поколебавшись. Я отрицал, что цена завышена, и
утверждал, что объект продажи стоит куда дороже.
Миссис Снодграсс буркнула:
- Берите деньги или бросайте свою собственность!
Джинкс Гендерсон сказал:
- Я не для того покинул теплую постель, чтобы потерять денежку...
И я взял то, что предлагали...
Мы надели дурацкие заскорузлые скафандры, непроницаемостью близкие к
плетеной корзинке. Гвен опасалась, что дерево-сан не выдержит наружного
вакуума. Я попросил ее не говорить глупостей: кратковременный вакуум не
смертелен для дерева, а другого выхода у нас и нет. Поручив деревце Биллу,
она занялась мной.
Дело в том, что я не мог влезть в скафандр вместе с протезом.
Пришлось его отстегнуть, и мне предстояло передвигаться прыжками. Ну и
что? Мне уже доводилось это делать раньше, а притяжение в одну шестую
облегчало задачу. Но Гвен решила меня опекать.
И мы пошли: впереди Билл с деревом, получивший от Гвен приказ дойти
как можно быстрее и попросить мистера Гендерсона побрызгать на него водой.
За Биллом ковыляли мы с Гвен, подобные сиамским близнецам. Она несла в
левой руке чемоданчик, правой обнимала меня. Я положил свой протез на
плечо, правой рукой опирался на трость, а левой обвил плечо Гвен. Мог ли я
объяснять, что без ее помощи передвигаться было бы легче? Нет, не мог, и
потому держал пасть на замке и позволял "помогать" мне.
Мистер Гендерсон впустил нас в кабину, наглухо задраил переборку и
щедрым жестом раскупорил баллон с воздухом. Он тоже был в скафандре, ибо
собирался пробежаться по вакууму. Я оценил по достоинству его щедрость в
расходовании воздушной смеси. Она состояла из кислорода, с трудом
добываемого из лунных скал, и азота, завозимого с Земли. Я положительно
расценивал этот жест до тех пор, пока не узрел, во что он оценен самим
хозяином в представленном нам увесистом счете...
Гендерсон помог Мэгги втянуть наш Би-Джей-семнадцать на ее
транспортер с помощью крана и развернуть его на гусеничном ходу. После
чего повез нас в свою капсулу под названием "Иссохшие кости". Я мучительно
пытался сообразить, во что это нам обойдется. Не считая расходов на
космокар, которые составили около двадцати семи тысяч, я заплатил каждому
из спасателей по три тысячи, доведя эту плату с чаевыми до восьми тысяч...
плюс по пятьсот с каждого из нас за стол и постель... плюс еще тысячу
восемьсот за нашу доставку завтра (я это узнал позднее) в капсулу
"Счастливый Дракон", откуда отходили автобусы-вездеходы до Гонконга
Лунного.
На Луне куда дешевле умереть. И все же я был счастлив - мы живы! У
меня есть Гвен, а деньги - дело наживное!
Ингрид
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54