Содержание:

Ледяное безмолвие


Гендерсон оказалась очаровательной хозяюшкой - улыбчивой,
хорошенькой и пухленькой от ожидаемого младенца. Тепло поприветствовав
нас, она разбудила дочь и перевела ее в другую спальню на
импровизированную постель. Нас поместила в комнате Гретхен, Билла поселила
с Вулфом, из чего я, естественно, заключил, что угрозы Джинкса в адрес
Мэгги были липовыми... А еще понял, что это не мое дело.
Наша хозяйка, пожелав спокойной ночи и сообщив, что выключатель в
освежителе слева, покинула нас. Я поглядел на часы, перед тем как погасить
свет.
Двадцать четыре часа назад незнакомец, назвавшийся Шульцем, сел за
мой столик...
КНИГА ВТОРАЯ. СМЕРТОНОСНОЕ ОРУЖИЕ
11
Добрый Боже, дай мне целомудрие и умеренность...
но не сейчас, о Боже, еще не сейчас!
Св.Августин (354-430)
Эта проклятая феска! Глупый псевдовосточный колпак, составивший
пятьдесят процентов маскарада, который спас мне жизнь! Разумнее всего было
бы теперь выбросить или уничтожить ее. Но я не сделал этого. Носить феску
я тоже не мог - мне вовсе не улыбалось выглядеть каким-то масоном или хуже
того - шрайнером, тем более что она была ворованной!
Можно украсть чей-то престол, или марсианскую принцессу, или
что-нибудь ради выкупа и чувствовать от этого прилив вдохновения.
Но колпак? Стянуть колпак - дело презренное. Да нет, я не резонирую,
мне просто неловко по отношению к мистеру Клейтону Расмуссену (его имя я
обнаружил на внутренней стороне фески), и я рассчитывал вернуть этот
причудливый головной убор хозяину (когда-нибудь, как-нибудь, если
представится случай, после дождичка в четверг...).
Когда мы выбрались из Голден Рула, я засунул феску за пристяжной
ремень и забыл о ней. После посадки на Луну я отстегнулся, и она упала на
потолок (ставший полом), но я не обратил на это внимания. Пока мы надевали
свои смешные скафандры, Гвен подняла феску и протянула мне. Я запихнул ее
внутрь костюма и застегнул молнию.
В доме Гендерсона в капсуле "Иссохшие кости" я почувствовал такую
усталость, что еле стянул с себя костюм и не заметил, как феска выпала.
Рухнув на постель, я едва успел обнять Гвен и проспал мертвым сном все
восемь часов брачной ночи.
Полагаю, что моя новобрачная супруга спала не менее крепко. Ничего
страшного - мы ведь кое в чем преуспели в предыдущую ночь!
Утром во время завтрака Билл вручил мне феску:
- Сенатор, вы обронили вашу шляпу в освежителе...
За столом сидели еще Гвен, Гендерсоны - Ингрид и Джинкс, - Гретхен,
Вулф, два их жильца, Элоиза и Эйса, и трое младших детишек. Мн

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54