Содержание:
Гробница Скелоса
била именно та вспышка,
которую я увидел.
Если бы не эта смерть, я бы испытывал смешанные чувства к команде
"пончика" - ведь без их "помощи" мы бы никак не справились с бандой
вездехода. Но тот последний выстрел убедил меня, что это просто две
соперничавшие банды, конечной целью которых было ограбление нашего
автобуса (по названию "Услышь меня, Иисус!").
И единственное, о чем я пожалел, - это то, что я не смог прикончить
четвертого седока в "пончике"!
Но все эти мысли пришли потом. А в тот момент мы видели только
мертвого ребенка.
Кончив возиться с тетушкой Лилибет, мы оглядели внутренность
автобуса. Екатерина сидела, не шевелясь, поддерживая тело сына. Я лишь со
второго взгляда сумел разобраться, что же произошло. Ясно, что если
снесена лицевая линза, то ребенок на руках Екатерины не может быть живым.
Я запрыгал к ней на одной ноге. Гвен уже была около них, и я остановился
за ее спиной.
В эту минуту леди Дайана, схватив меня за рукав, что-то стала
говорить. Я приблизил к ней шлем.
- Что вы сказали?
- Я говорю, чтобы вы велели водителю ехать дальше! Вы что, не
понимаете английского языка?
Хотелось бы, чтобы это услышала Гвен: ее ответ значительно более
впечатлил бы леди и, несомненно, был бы куда "художественнее"! Я же всего
лишь сказал ей устало:
- Ох, да заткнитесь вы и сидите на месте, глупая гусыня!
Новой реплики я ждать не стал.
Леди Дайана ринулась вперед, но Билл отбил ее попытку атаковать
тетушку Лилибет. Мне это рассказала потом Гвен - я не видел, так как
разглядывал останки "консорта" [супруг царствующей королевы, не являющийся
сам королем], который сам себя прикончил, неосторожно манипулируя
скафандром. Тем временем его партнер ("ко-супруг") пытался выхватить из-за
моего ремня конфискованный пистолет, вынуждая тем самым схватить его за
руку (сломанную). Я не мог ни слышать его визга, ни видеть гримасы боли,
но он совершал такие удивительные пассы, что мне показалось - у него
агония.
И вот что я могу об этом сказать: не машите пистолетом перед моим
лицом. Это пробуждает во мне самое ужасное.
Я вернулся к Гвен и несчастной матери. Коснувшись Гвен шлемом, я
спросил:
- Можем ли мы что-нибудь для нее сделать?
- Нет. Ничего, пока не доставим ее в капсулу города. Да и тогда вряд
ли.
- А как другие дети?
(Мне казалось, что они плачут, но если этого не слышно и не видно, то
что можно сделать?)
- Ричард, я полагаю, лучше всего оставить эту семью в покое. Смотреть
за ними, но не навязываться. До тех пор, пока мы не доедем до Конга.
- Да, до Конга... А кто такой Тэдди?
- Кто?
- Т
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54