Содержание:

Цветы


датель! - завизжал шут.
- Нет! Это был не я! - я с трудом выговаривал слова. К моему ужасу, в дверях появился Волзед и безумными глазами уставился на нас. Потом он поднял голову и закричал. Он выронил охапку дров. И шут и я повернулись. В дверях спальни короля стоял Рябой Человек. Даже зная, что это Чейд, я на мгновение ощутил леденящий страх, от которого волосы встали дыбом. Он был одет в изорванный саван, измазанный землей и плесенью. Его седые волосы грязными прядями свисали на лицо. Он натер кожу пеплом, чтобы сильнее выступали синевато-багровые шрамы. Медленно подняв руку, он указал на Волзеда. Тот завопил и бросился прочь. Его крики эхом разносились по замку.
- Что здесь происходит? - спросил Чейд, как только Волзед убежал. Он шагнул к брату и положил длинные тонкие пальцы на горло короля. Я знал, что он обнаружит, и с трудом поднялся на ноги.
- Он мертв. Я НЕ УБИВАЛ ЕГО! - мой крик прервал рыдания шута. Пальцы Скилла настойчиво тыкались в меня. - Я иду убить тех, кто это сделал. Шуту угрожает опасность. Королева у тебя?
Глаза Чейда широко раскрылись. Он смотрел на меня так, словно никогда прежде не видел. Все свечи в комнате внезапно затрепетали и стали выбрасывать маленькие синие язычки.
- Отвези ее в безопасное место, - приказал я своему учителю. - И проследи, чтобы шут поехал с ней. Если он останется здесь, то умрет. Регал не пощадит никого, кто сегодня был в этой комнате.
- Нет! Я не оставлю его! - глаза шута были широко открытыми и пустыми. Как у сумасшедшего.
- Как хочешь, уведи его, Чейд. От этого зависит его жизнь! - Я схватил шута за плечи и сильно потряс. Его голова раскачивалась взад и вперед на тонкой шее. - Отправляйся с Чейдом и молчи. Молчи, если хочешь, чтобы смерть твоего короля была отомщена. Потому что это я должен сделать, - внезапная дрожь охватила меня, и мир зашатался, почернев по краям. - Эльфовая кора, - прохрипел я. - Принеси мне кору и беги.
Я толкнул шута в руки Чейда, и старик заключил его в свои железные объятия. Это было все равно что видеть его в объятиях смерти. Они вышли из комнаты. Чейд толкал рыдающего шута. Через мгновение я уловил слабый скрежет камня о камень и понял, что они ушли. Я опустился на колени, не смог удержаться и упал. Я лежал рядом с моим мертвым королем. Его остывающая рука упала с ручки кресла и легла мне на голову.
- Не время для бесполезных слез, - громко сказал я пустой комнате. Но это их не остановило. Тьма застилала мне глаза. Пальцы Скилла тыкались в мои стены, царапая укрепления, пробуя каждый камень. Я оттолкнул их, но они немедленно вернулись. То, как Чейд посмотрел на меня, внезапно заставило меня усомниться в том, что он вернется. Спокойно. Я набрал в грудь воздуха.
Ночной Волк. Отведи их к логову лиса. Я показал ему тот сарай, из которого они должны были выйти, и куда им следовало идти. Больше я ничего не смог.
Брат мой?
Проводи их,

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51