Содержание:
Это вам не яблочный компот!
ался голос Кэролайн:
- Бластеры ни на что не годятся. Они вышли из строя. Как он и предупреждал.
Гэри кивнул, не отрывая взгляда от Церберов. Кэролайн спустилась по трапу и встала рядом с ним.
- Мы обречены, - сказала она. - Церберы сильны и жестоки. Война - их профессия.
Церберы продолжали медленно и осторожно двигаться в сторону корабля землян.
- Не пасуй раньше времени, - откликнулся Гэри. - Слишком страшными мы им, конечно, не кажемся, но и своего превосходства они не чувствуют... пока. Чуть позже они придут в выводу, что мы относительно безобидны, вот тогда настанет их черед...
Церберы перешли на легкую рысцу, их чешуйчатые тела поблескивали, а неуклюжие лапы вздымали клубы пыли.
- Что будем делать, Гэри? - спросила Кэролайн.
- Забаррикадируемся, - ответил Гэри. - Забаррикадируемся и будем думать. Врукопашную нам их не одолеть. Получится драка аллигатора и медведя-гризли.
- Забаррикадируемся? То есть закроемся в корабле?
- Да, так мы выгадаем немного времени. Нам нужно кое-что обмозговать. А потом мы разделаемся с этими пресмыкающимися.
- А если раньше они придумают, как разделаться с нами?
- Посмотрим, - пожал плечами Гэри.
Церберы разделились, один взял немного влево, другой - вправо, чтобы приблизиться к кораблю землян с двух сторон.
- Поднимайся-ка наверх. - приказал Гэри, - и будь начеку у ручного затвора люка. Возможно, мне придется довольно спешно ретироваться. Кто знает, что эти два джентльмена собираются выкинуть.
Не успел он закончить, как обе рептилии внезапно понеслись на них, резко набирая скорость и оставляя за собой облако пыли.
- Быстро внутрь! - завопил Гэри.
Легкие ножки Кэролайн пробарабанили вверх по ступенькам. Гэри еще несколько секунд оставался на месте, глядя на приближающихся Церберов, затем рванулся, взлетел по трапу и проскочил в люк. Кэролайн быстро повернула рукоятку. Трап поднялся, крышка люка захлопнулась. Сквозь щель Гэри успел заметить, как две рептилии столкнулись на полном ходу.
Гэри почесал затылок:
- Еще немного, и нам бы не сдобровать. Кто бы подумал, что они так быстро бегают.
- Они надеялись, что мы не успеем спрятаться.
- Решили застать нас врасплох. Вспомни, как вначале они ковыляли. Обмануть хотели.
- Так не сражаются, - вновь раздался голос.
- Зато это здравый смысл, - возразил Гэри. - Здравый смысл и разумная стратегия.
- Что такое стратегия?
- Умение одурачить противника, - ответил Гэри. - Действовать так, чтобы получить над ним превосходство.
- Они будут ждать, пока вы не выйдете, и вам в конце концов придется выйти.
- Мы сидим себе и в ус не дуем, пусть они в это время носом землю вокруг корабля роют. А мы подумаем.
- Это нечестно, - настаивал голос.
- Кто здесь сражается, ты или мы? - поинтересовался Гэри.
- Конечно, вы. - признал голос. - Но все равно это нечестно.
И ворча про себя, фантом удалился.
- Он
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52